Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

DIE STERNTALER 【星の銀貨】

My daily life in Dallas, Texas, U.S.A.

Japanese 日本語 NIHONGO

先日ラジオでそれぞれの言語の特徴をやっていたのですが、
'日本語の動詞にはそれぞれ丁寧な言い方がある'というようなことを言ってました。

そうなんです!

例えば、会うという動詞。
友達に「会った」といいますが、
先生に「会った」というとき、私たちは「お会いしました」といいます。

でも英語では
I met the teacher.
としか言いようがないですよね?あるの?あったら教えてー。

だから私は先生を前にすると全然喋れません。
Hello,how are you?
なんて凄く軽い感じがしちゃいます。

**********************************

I heard the radio the other day.
It said each language had special features,and each verb could change in respectable way in Japanese.

That's right.

For example, 'meet' .
I can say ' I met my friend.' in Japanese. I say  'atta'.
But if I say 'I met my teacher ' in Japanese, I may change  'met' in respectable way. I say 'oaishimashita'
You see, it is very different.

However, in English, there are no difference.
Whomever I meet, I can say 'I met ......'

That's why I can't talk to respectable people easily.
I feel it is impolite to say 'Hello,how are you?' to teacher.
Sometimes, English sounds imprudent for me.





One of my Japanese friends came back to Japan for a while.
He gave us this Japanese sweet,  'Youkan' . Very delicious!!
.f:id:Nancylucci:20150807103432j:image